Янка Купала «А хто там ідзе?»
Мы представляем вам, уважаемые читатели, необыкновенное издание. Книга одного стихотворения, книга — народный гимн, книга для чтения на 101 языке мира, интернациональная книга мира, книга – обладатель Гран-при конкурса «Искусство книги» стран СНГ-2018. Уверены, что это далеко не все титулы оригинального издания.
Вы знаете английский, греческий, финский? А может, желаете озвучить великое стихотворение Янки Купалы на вьетнамском, малагасийском языке или хинди? Дерзайте!
Заведующая редакцией издательства «Белорусская энциклопедия имени Петруся Бровки» Ольга Давидович рассказывает: «Личные связи использовали, ездили в заграничные командировки — все для того, чтобы добыть эти переводы. Отобрали только самые лучшие. Потому что, например, в русском, украинском языках существуют несколько вариантов перевода. А в этом издании работы лучших писателей, лучших литературоведов».
Открывает книгу факсимиле стихотворения «А хто там iдзе?», которое находится в Государственном литературном музее Янки Купалы.
Издание дополнено иллюстрациями ведущих белорусских и зарубежных художников. Составители издания — профессор, доктор филологических наук Вячеслав Рагойша и директор Литературного музея Янки Купалы Елена Лешкович.
Предисловие к книге написал министр иностранных дел Республики Беларусь Владимир Макей.
Всех кто интересуется культурой и историей Беларуси, кто желает проникнуть в глубину души белорусского народа и найти ответ на вопрос «А хто там ідзе?» приглашаем полистать страницы уникального экземпляра и прикоснуться к шедевру белорусской литературы.
Книга находиться в фонде
— отдела обслуживания и информации читателей районной центральной библиотеки (абонемент)
— детского отдела районной центральной библиотеки (читальный зал)
Вам также может понравиться...
К сожалению - Комментарии закрыты